[rus|slv|hrv|srp|bos|mkd|bul|pol|dsb|hsb|ces|slk|bel|ukr|eng|fra|deu]
Общеславянский
лингвистический
атлас
Работа
над
Общеславянским
лингвистическим
атласом (ОЛА)
началась в
соответствии
с решением 4
Международного
съезда
славистов
(Москва,
сентябрь 1958 г.).
При
Международном
комитете
славистов
была организована
Комиссия ОЛА,
в которую
вошли видные
слависты
разных стран.
Последняя, в
свою очередь,
создала
международную
рабочую
группу.
Вопросник
ОЛА включает
3454 вопроса.
Сетка населенных
пунктов
охватывает
около 850 пунктов.
В
создании ОЛА
принимают
участие:
Академия
наук и
исскуств
Боснии и
Герцеговины,
Булгарская
академия
наук,
Академия
наук Чешской
Республики,
Македонская
академия
наук и
искусств,
Научно-исследовательский
центр
Словенской
академии
наук и
искусств,
Национальная
академия наук
Беларуси,
Национальная
академия
наук Украины,
Польская
академия
наук,
Российская aкадемия
наук,
Сербская aкадемия
наук и
искусств,
Сербский
институт
(Баутцен/Будишин),
Словацкая
академия
наук,
Черногорская
aкадемия
наук и
искусств и
Хорватская
академия
наук и
искусств.
Объектом
ОЛА является
группа
(семья) близкородственных
(славянских)
языков в их
совокупности,
а не
отдельный
язык. Это
определяет
не
количественное,
а качественное
своеобразие
Атласа, так
как при таком
подходе
меняется
объект
крартографирования.
Если
национальные
атласы
изучают
диалектные
различия в
пределах
данного языка,
имеющие
национальное
значение, то
в ОЛА картографируются
различия в
пределах
всей славянской
группы
языков,
различия
имеющие общеславянское
значение.
Коллектив
ОЛА поставил
перед собой
задачу
получить
материал,
который
способствовал
бы решению
двух
различных
проблем –
историко-сравнительной
и синхронно-типологической.
Первая
охватывает
такие
вопросы, как
образование
славянского
языкового
единства и
его
последующее
диалектное
членение, а в дальнейшем
также
образование
современных
славянских
языков. ОЛА
дает
материал для
решения
вопроса о
первоначальной
территории,
занимаемой
славянами, и
их последуюущего
расселения в
разных направлениях
в разные
географические
зоны и в
разные
исторические
эпохи, о
контактах славянских
языков с
языками
неславянских
народов на
весьма
обширной
территории с очень
разными культурами:
с германцами,
балтами,
кельтами,
фракийцами,
иранцами,
финно-уграми,
тюрками,
иллирийцами,
греками,
римлянами.
Все это в той
или иной
степени
отражается
на картах
ОЛА.
Другая
задача, не
менее важная
и в значительной
мере новая –
синхронно-типологическая.
Для ОЛА,
который
охватывает
целую семью
пусть
близкородственных,
но значительно
отличающихся
по своему
строю языков,
типологическая
проблема
становится
существенной
задачей,
важной для
всех уровней
языковой
системы.
ОЛА
создается в
двух сериях –
лексико-словообразовательной
и фонетико-грамматической
(фонетика,
морфология,
синтаксис). В
настоящее
время
выпуски этих
серий
содержат
лексико-словообразовательные
и
фонетические
карты (в
дальнейшем
предполагается
создание
морфологических,
синтаксических
и
семантических
карт). В
лексико-словообразовательных
выпусках
материал
представлен
по
определенным
тематическим
группам слов,
в
фонетических
– по
определенным
явлениям в
области
звуковой
системы
славянских
языков.
В
соответствии
с двумя
сериями
Атласа в ОЛА
созданы две
секции –
лексико-словообразовательная
и
фонетико-грамматическая.
В
организационную
структуру
ОЛА входит также
подсекция по
обобщающей
транскрипции.
Эта
подсекция
разрабaтывает
приемы
подачи на
лексико-словообразовательных
картах
обобщенных
форм,
являющихся
результатом
сведения фонетических
вариантов
разных
языков. Недавно
начала
действовать
также
компьютерная
подсекция,
которая
занимается
подготовкой
электронной
версии
Атласа.