[rus|slv|hrv|srp|bos|mkd|bul|pol|dsb|hsb|ces|slk|bel|ukr|eng|fra|deu]
Общославянски
лингвистичен
атлас
Работата по
Общославянския
лингвистичен
атлас (ОЛА)
започва
съгласно
решение на
ІV-ия
Международен
конгрес на
славистите
(Москва,
септември 1958 г.).
Към
Международния
комитет на
славистите е
организирана
Комисия на
ОЛА, в която
се включват
видни
слависти от
различни страни.
Комисията от
своя страна
създава
международна
работна
група.
Въпросникът
на ОЛА
включва 3454
въпроса. Мрежата
от населени
места
обхваща
около 850 пункта.
В
създаването
на ОЛА вземат
участие:
Академията
на науките на
Беларус,
Академията
на науките и
изкуствата
на Босна и
Херцеговина,
Академията
на науките на
Украйна,
Академията
на науките на
Чешката
република,
Българската
академия на
науките,
Македонската
академия на
науките и
изкуствата,
Научноизследователският
център на
Словенската академия
на науките и
изкуствата,
Полската
академия на
науките,
Руската
академия на
науките, Словашката
академия на
науките,
Сръбската академия
на науките и
изкуствата,
Сръбският
институт
(Баутцен/Будишин),
Черногорската
академия на
науките и
изкуствата и
Хърватската
академия на
науките и
изкуствата.
Обект на
изследване в
ОЛА е група
(семейство) от
близкородствени
(славянски)
езици в тяхната
съвкупност, а
не отделен
език. Това
определя не
количественото,
а
качественото
своеобразие
на Атласа,
тъй като при
такъв подход
се променя
обектът на
картографиране.
Докато
националните
атласи
изучават диалектните
различия в
рамките на
даден език, които
са с
национално
значение, то
в ОЛА се картографират
различията,
които имат
общославянско
значение в
пределите на
цялата
славянска
група езици.
Колективът
на ОЛА има за
задача да
обработи и да
изследва
събрания на
терена
материал,
който би
допринесъл
за решаването
на два
различни
проблема –
историко-сравнителен
и
синхронно-типологичен.
Първият
обхваща
такива
въпроси като
образуването
на
славянското
езиково
единство и последвалото
го диалектно
деление, а
по-нататък – и
образуването
на
съвременните
славянски
езици. ОЛА
предоставя
материал за
решаване на
въпроса за
първоначално
заеманата от
славяните
територия, за
тяхното
по-късно разселване
в различни
направления,
в различни
географски
зони и през
различни
исторически
епохи; за
контактите
на
славянските
езици с
езиците на
неславянските
народи на
обширна
територия с
много
различни култури
- контактите
с германци,
балти, келти,
тракийци,
иранци,
финоугри,
тюрки,
илирийци, гърци,
римляни.
Всичко това в
една или
друга степен
намира
отражение в
картите на
ОЛА.
Друга
задача, не
по-маловажна,
и в значителна
степен нова,
е
синхронно-типологичната.
За ОЛА, който
обхваща цяло
семейство,
макар и
близкородствени,
но
значително
различаващи
се по своя
строй езици,
типологичният
проблем е
съществена
задача, важна
за всички
равнища на
езиковата
система.
ОЛА се
изработва в
две серии –
лексико-словообразувателна
и
фонетико-граматична
(фонетика,
морфология,
синтаксис).
Изданията на тези
серии
съдържат
лексико-словообразувателни
и фонетични
карти
(вбъдеще се
предвижда създаване
и на
морфологични,
синтактични
и семантични
карти). В
лексико-словообразувателните
издания
материалът е
представен
по
определени
тематични
групи от
думи, а във
фонетичните –
по
определени
явления в
областта на звуковата
система на
славянските
езици.
В
съответствие
с двете серии
на Атласа в
ОЛА са
създадени
две секции –
лексико-словообразувателна
и
фонетико-граматична.
В организационната
структура на
ОЛА влиза
също и подсекция
по
обобщаваща
транскрипция.
В нея се
разработват
начините, по
които се представят
на
лексико-словообразувателните
карти
обобщените
форми, които
са резултат от
сравняването
на
вариантите
на различните
езици.
Неотдавна
започна да
действа и компютърна
подсекция,
занимаваща
се с
подготовката
на
електронна
версия на
Атласа.