[rus|slv|hrv|srp|bos|mkd|bul|pol|dsb|hsb|ces|slk|bel|ukr|eng|fra|deu]
Atlas
linguistique slave
Le travail sur l’Atlas linguistique slave (OLA) a été commencé conformément
à la décision du 4ème Congrès International
des slavistes (Moscou, septembre 1958).
« Voprosnik OLA » (Le Questionnaire de l’OLA) (Moscou, 1965) est
composé de 3454 questions. Le réseau des agglomérations comporte à peu
près 850 localités.
L’Atlas linguistique slave est créé par un grand collectif international:
l’Académie des sciences de Pologne, l’Académie des sciences de République
Tchèque, l’Académie des sciences de Russie, l’Académie des sciences de
Slovaquie, l’Académie des sciences et des arts de Bosnie-Herzégovine,
l’Académie des sciences et des arts de Croatie, l’Académie des sciences et des
arts de Macédonie, l’Académie des sciences et des arts de Monténégro,
l’Académie Nationale des sciences d’Ukraine, l’Académie Nationale des sciences
de Bielorussie, l’Académie Nationale des sciences de Bulgarie, l’Académie Serbe
des sciences et des arts, Centre de recherches de l’Académie des sciences et
des arts de Slovénie et l’Institut Serbe (Bautzen / Budyšin).
L’objet d’étude de l’OLA est la famille des langues slaves en entier, et
non pas une seule langue. Cela détermine le caractère qualitatif et pas
quantitatif de l’Atlas, parce qu’avec cette méthode l’objet de cartographie change. Si les
atlas nationaux étudient les distinctions dialectales dans une seule langue,
cela veut dire de l’importance nationale, dans l’OLA au contraire on dresse des
cartes des distinctions dans tout le groupe des langues slaves, les
distinctions de l’importance slave générale.
Le groupe d’OLA s’est proposé comme but d’avoir le matériel qui prête
son concours en résolution de deux divers problèmes: historique-comparatif et
synchrone-typologique.
Le premier comprend les questions comme la formation de l’unité
linguistique slave et sa future dislocation dialectale et plus tard aussi la
formation des langues slaves contemporaines. OLA donne le materiaux pour
résoudre la question de la territoire initiale des Slaves et leur migration
postérieure dans de divers directions dans de divers zones géographiques et
divers époques historiques, des contacts des langues slaves avec les langues
des peuples nonslaves sur la territoire vaste avec les cultures très
différentes: avec les peuples germaniques, baltes, celtiques, thraces, iraniens, finno-ougriens, turcs,
grecs, romains. Tout cela est représenté plus ou moins sur les cartes d’OLA.
L’autre but, pas moins grave et dans une grande mesure nouveau –
synchrone-typologique. Pour OLA qui embrasse toute la famille qu’il en soit ainsi des langues
sœurs, mais considérablement différentes de leur système, le
problème typologique devient le but considérable, grave pour tous les
niveaux de la système de la langue.
OLA est créé en deux séries – lexique-formative et phonétique-grammaticale
(la phonétique, la morphologie, la syntaxe). Actuellement les édition des
séries comportent des cartes lexique-formatives et phonétiques (à
l’avenir on suppose qu’on va créer des cartes morphologiques, syntaxiques et
sémantiques). Dans les éditions lexique-formatives le matériel est présenté selon
les groupes thématique des mots, dans les éditions phonétiques – selon de
certains faits dans la domaine de la système phonétique des langues
slaves.
Conformément à deux séries de l’Atlas on a créé dans l’OLA deux
sections – lexique-formative et phonétique-grammaticale. Dans la structure
d’organisation de l’OLA entre aussi la sous-section de la transcription
généralisée. Celle-ci élabore les procédés de la présentation dans les cartes
lexique-formatives des formes généralisés, étant le résultat général des variantes
phonétiques de différentes langues. Récemment a commencé son travail la
sous-section d’ordinateur qui prépare la version électronique de l’Atlas.